Мне дали почитать такую потрясающую книгу, что о ней должен узнать весь мир!
Это история в истории, представьте: вы находите библиотечную книгу, в которой, помимо печатного текста, на полях идёт переписка двух людей, которые её прочитали и хотят разгадать какую-то тайну, связанную с загадочным автором🧐. Кроме того, в книгу вложены открытки, газетные вырезки, записки, нарисованные на салфетках карты и ещё множество артефактов (всего 22), которые должны помочь в разгадке тайн. Детектив во всех смыслах, эдакий книжный квест! Книга оформлена просто потрясающе, она состарена и стилизована под библиотечную (я даже с умилением вспомнила, что печати библиотек всегда ставят в начале и на 17ую страницу), рукописный шрифт на полях расшифровывается непросто, но тем атмосфернее чтение.
В самом начале ты, как читатель, стоишь перед выбором: читать обе истории (печатную и рукописную) параллельно, либо по очереди. Сами авторы в интервью предлагают именно второй вариант, я попробовала сначала первый, и да, это не совсем удобно, приходится постоянно переключаться. Сложность же второго метода в том, что из-за большого количества подчёркиваний и сносок хочется постоянно отвлечься, прямо не терпится узнать, что же обсуждают эти ребята на полях.
У книги есть даже
трейлер! Спойлер: осторожно, после просмотра может появиться неудержимое желание во что бы то ни стало заполучить эту книгу😁. Ещё нужно отметить, что для неё нужен очень хороший английский: с моим С1 читабельно, о многом можно догадаться, но для полноты картины и пополнения словарного запаса я решила всё же выписывать новые слова - итого 130 слов за первые 30 страниц (пока что герой плывёт на корабле, за счёт этого много корабельной лексики, но её я как раз не выписываю, т.к. вряд ли пригодится).
Впервые вижу такой формат, и, по-моему, это гениально😍
***
Для тренировки немецкого решила переводить свои же посты! Тем более у меня теперь относительно много немецкоязычных читателей) Замечания об ошибках/предложения по улучшению перевода (который, конечно же, вольный) яростно приветствуются!
читать дальшеEine Freundin hat mir ein Buch gegeben, das so wunderbar ist, dass die ganze Welt davon erfahren sollte!
Das ist eine Geschichte in einer Geschichte: stellen Sie sich vor - Sie finden ein Buch in der Bücherei, das neben dem gedruckten Text auch eine handgeschriebene Konversation von 2 Menschen am Rand hat, die dieses Buch gelesen hatten und irgendwelches Geheimnis von dessen Autor entschlüsseln wollten. Außerdem gibt es eine Menge ins Buch eingesteckten Sachen (insgesamt 22), die bei dieser Entschlüsselung helfen sollen: Ansichtskarten, Zeitungsausschnitte, Zettel und sogar auf einer Serviette gemahlene Karte. Ein Detektivroman in allen Sinnen, ein Buchquest! Das Buch ist hervorragend angefertigt, sie ist künstlich gealtert und genau wie ein Buch aus der Bücherei stilisiert (ich war bewegt, mich zu erinnern, dass solche Bücher einen Stempel am 17ten Seite haben), die Handschrift am Rand lässt sich nicht so leicht entziffern, aber dadurch wird der ganze Hauch geschafft.
Schon am Anfang stehen Sie, als Leser, vor dem Wahl: beide Geschichten (die gedruckte und die handgeschriebene) gleichzeitig zu lesen, oder eine nach der anderen. In einem Interview schlagen die Autoren selbst die zweite Variante vor, ich habe zuerst die erste probiert, und es war ziemlich schwierig, man muss sich immer umstellen. Die zweite Methode ist aber auch schwierig, weil es sehr viele Kommentare und Fußnoten gibt, ich bin immer so neugierig zu erfahren, was diese zwei Leser dort besprechen.
Das Buch hat sogar seinen eigenen Trailer! Spoiler: es besteht eine Gefahr, dass Sie nach dem Anschauen dieses Buch um jeden Preis kaufen wollen werden. Es ist nur auch bemerkenswert, dass man dafür ein zeimlich höches Niveau von Englisch braucht: mit meinem C1 ist es lesbar, man kann viel erraten, aber um alles gut zu verstehen und dabei auch den Wortschatz aufzubauen, habe ich mich entschlossen, neue Wörter herauszuschreiben - nach 30 Seiten gibt es schon 130 neue Wörter (bisher fährt der Hauptcharakter mit dem Schiff, also ist die Lexik meistens über Schiffe, und diese schreibe ich nicht heraus, weil ich sie kaum brauchen werde).
Ich sehe solches Format zum ersten Mal und finde es einfach genial!